Перейти до основного вмісту
civitas.
Einbürgerung · Cluster-Cornerstone

Сертифікат B1 без іспиту для натуралізації 2026 які альтернативи визнає орган влади

Передумова достатнього знання німецької мови за § 10 Abs. 1 Satz 1 Nr. 6 Закону про громадянство (StAG) — одна з центральних перевірочних умов кожної натуралізації. На практиці її зазвичай підтверджують сертифікатом B1 інституту telc, Goethe-Institut, ÖSD або через Тест з німецької для іммігрантів (DTZ). Для багатьох заявників класичний мовний іспит є перешкодою: дати іспитів зайняті, збір у 100–200 євро відчутний, а страх перед іспитом у неносіїв мови — реальний. Ця стаття показує юридично визнані альтернативи 2026 року — і в яких випадках орган влади не вимагає сертифіката B1.

Fachlich geprüft: Rechtsstand: Травень 2026Methodik & Quellen

Сертифікат B1 без іспиту для натуралізації: визнані альтернативи 2026

Передумова достатнього знання німецької мови за § 10 Abs. 1 Satz 1 Nr. 6 Закону про громадянство (StAG) — одна з центральних перевірочних умов кожної натуралізації. На практиці її зазвичай підтверджують сертифікатом B1 інституту telc, Goethe-Institut, ÖSD або через Тест з німецької для іммігрантів (DTZ). Для багатьох заявників класичний мовний іспит є перешкодою: дати іспитів зайняті, збір у 100–200 євро відчутний, а страх перед іспитом у неносіїв мови — реальний. Ця стаття показує юридично визнані альтернативи 2026 року — і в яких випадках орган влади не вимагає сертифіката B1.

Що саме вимагає § 10 Abs. 1 Nr. 6 StAG

Закон вимагає «достатнього знання німецької мови». Що конкретно означає «достатнє», визначає адміністративний припис StAG-VwV: рівень B1 Загальноєвропейських рекомендацій з мовної освіти (CEFR). B1 відповідає самостійному володінню мовою — заявник розуміє головні моменти знайомих розмов, може порозумітися в повсякденних ситуаціях і написати прості тексти.

Стандартний шлях підтвердження — сертифікат B1. Інші визнані шляхи описують § 10 Abs. 4 StAG (спрощені полегшення) та § 10 Abs. 4a StAG (положення про винятковий випадок), а також VwV-StAG. Ця стаття перелічує їх і впорядковує за ймовірністю визнання.

Альтернатива 1: німецький шкільний атестат (Hauptschule або вище)

Хто завершив у Німеччині Hauptschule, Realschule, гімназію або Gesamtschule і може подати атестат, вважається в розумінні StAG-VwV достатньо володіючим німецькою. Атестат Hauptschule — мінімальна межа. Зазвичай визнається також німецький атестат професійної школи або атестат Realschule кінця 1990-х.

Хто має шкільні атестати з колишньої Югославії, Польщі, Туреччини чи інших країн походження, під це полегшення не підпадає — такі атестати мають бути окремо визнані як освітній рівень, що не звільняє автоматично від іспиту з німецької мови.

Документи: оригінал атестата або завірена копія. Деякі органи приймають і проміжні табелі старших класів, якщо атестата ще немає — це залежить від федеральної землі.

Альтернатива 2: завершена німецька професійна освіта

Завершена професійна освіта в Німеччині (наприклад, автомеханік-мехатронік, промисловий комерсант, медсестра) є визнаним підтвердженням мови. Передумова — відвідування професійної школи німецькою та складання випускного іспиту Торгово-промислової палати (IHK), Ремісничої палати (HWK) чи подібного органу.

Зазвичай як еквівалент B1 визнається й завершена виробнича перекваліфікація німецькою, якщо навчальна програма проводилася німецькою.

Документи: свідоцтво підмайстра, посвідчення кваліфікованого робітника або порівнянний диплом IHK/HWK; за потреби — табелі професійної школи.

Альтернатива 3: навчання у німецькомовному виші

Завершене навчання (бакалавр, магістр, диплом, державний іспит) у німецькомовному виші — тобто не на англомовній програмі — визнається як еквівалент B1. Навіть за двомовних програм орган перевіряє, якою мовою проходили основні заняття та якою написана випускна робота.

Документи: диплом вишу (бакалавр, магістр, диплом), за потреби — підтвердження вишу про німецькомовне навчання. Англомовне навчання в Німеччині (наприклад, на міжнародних програмах деяких технічних університетів) не зараховується як підтвердження німецької.

Альтернатива 4: § 10 Abs. 4 Satz 3 StAG — полегшення для покоління гастарбайтерів

Реформою StAG від 27 червня 2024 року запроваджено § 10 Abs. 4 Satz 3 StAG: особи, які приїхали до Німеччини в межах угод про набір гастарбайтерів, або члени сімей першого покоління підтверджують знання мови усно — письмовий іспит B1 відпадає.

Конкретно це полегшення стосується осіб, які прибули до Німеччини в одну з таких дат:

  • італійці, греки: угоди про набір 1955/1960
  • іспанці, турки: 1960/1961
  • марокканці, португальці, тунісці, югослави: 1963–1968
  • південнокорейці: 1963 (передусім медичний персонал)

Під полегшення підпадають також певні контрактні працівники періоду НДР. Які групи осіб конкретно отримують пільгу і як підтверджується дата прибуття, детальніше описує стаття Підтвердження мови для натуралізації — основна стаття.

Практика: усний іспит проводить співробітник органу з питань громадянства — зазвичай у межах прийому. Формального письмового підтвердження заявник подавати не мусить; орган документує усний іспит у справі.

Альтернатива 5: § 10 Abs. 4a StAG — положення про винятковий випадок

Положення про винятковий випадок § 10 Abs. 4a StAG у 2024 році також осучаснено. Воно діє за:

  • фізичної хвороби, розумової вади чи вікових обмежень, що роблять підтвердження B1 непомірним
  • неписьменності чи функціональної неписьменності, зумовленої не браком освітніх можливостей, а доведеними когнітивними обмеженнями
  • хронічних психічних захворювань, що роблять ситуацію іспиту непомірною

Визнання виняткового випадку зазвичай вимагає медичного висновку фахівця, що документує непомірність мовного іспиту. Орган перевіряє кожен випадок окремо; загального звільнення не передбачено. Хто розраховує на це положення, має додати висновок уже до заяви.

Альтернатива 6: інтеграційний курс із сертифікатом DTZ

Тест з німецької для іммігрантів (DTZ) — випускний іспит інтеграційного курсу Федерального відомства з питань міграції та біженців (BAMF). Хто успішно завершує інтеграційний курс із DTZ B1, той має визнаний сертифікат B1. Перевага: для тих, хто має право (визнані біженці, іммігранти з зобов'язанням BAMF), інтеграційний курс безкоштовний, структурований на кілька місяців і завершується іспитом у межах курсу — без окремої дати.

Хто не має права на курс від BAMF, може записатися як самоплатник — тоді стягуються збори (близько 1.000–1.300 євро за повний курс). Найчастіші організатори — народні університети (Volkshochschulen).

Альтернатива 7: інші визнані сертифікати B1

Окрім telc, Goethe, ÖSD і DTZ, багато органів приймають також:

  • Німецький мовний диплом (DSD I або DSD II) Конференції міністрів освіти — передусім зі шкіл з німецькою програмою за кордоном
  • TestDaF (Тест німецької як іноземної, від рівня 3 ≈ B2; B1 безпосередньо не перевіряється, але мається на увазі при вищому результаті)
  • DSH (Німецький мовний іспит для вступу до вишу) — DSH-1 або вище

Перелік визнаних сертифікатів ведуть Федеральне міністерство внутрішніх справ та МВС федеральних земель; практика дещо відрізняється залежно від землі.

Що діє для дітей до 16 років?

Для дітей, які натуралізуються разом з батьками за § 10 Abs. 2 StAG, окреме підтвердження B1 не потрібне, доки дитині менше 16 років. Які вимоги діють для дітей від 16 до 18 років, описує стаття Натуралізація сім'ї.

Що робити в разі відхилення підтвердження мови?

Якщо орган не визнає поданий документ — наприклад, сертифікат неакредитованого інституту — є два шляхи:

  1. Скласти звичайний іспит B1. У telc, Goethe, ÖSD або VHS-DTZ. Час очікування дати у 2026 році — від трьох до восьми тижнів, збори 100–200 євро.
  2. Подати заперечення з додатковими доказами. Якщо орган вирішив формально неправильно (наприклад, не визнав підтвердження DSH-1), можна подати офіційне заперечення за § 68 і далі VwGO. Який шлях доцільний, залежить від випадку; за правових сумнівів варто проконсультуватися з адвокатом з міграційного права.

Часті питання

Чи достатньо сертифіката A2 замість B1?

Ні. § 10 Abs. 1 Nr. 6 StAG чітко вимагає B1. Сертифікат A2 документує нижчий рівень і не є достатнім. Виняток: за полегшення § 10 Abs. 4 Satz 3 StAG (покоління гастарбайтерів) письмовий іспит B1 відпадає; усний іспит проводить орган.

Моєму сертифікату telc B1 10 років — він ще дійсний?

Так. На відміну від деяких мовних іспитів для професійного визнання, сертифікати B1 для натуралізації не мають терміну придатності у StAG-VwV. Сертифікат telc 2016 року у 2026 році й далі дійсний.

У мене німецький атестат Hauptschule з 1995 року — цього достатньо?

Так. Німецький шкільний атестат як підтвердження мови не обмежений у часі. Достатньо оригіналу або завіреної копії.

Чи можу я подати підтвердження мови після подання заяви?

Так. Деякі заявники подають заяву до отримання сертифіката — тоді орган тримає заяву під «дозапитом», доки сертифікат не буде поданий. Формальний 5-річний строк усе одно спливає від надходження заяви.

Що буде, якщо я кілька разів не складу іспит B1?

Практично: мовні іспити зазвичай можна повторювати скільки завгодно разів. За задокументованих труднощів з навчанням чи обмежень за станом здоров'я може діяти положення про винятковий випадок § 10 Abs. 4a StAG — з медичним висновком.

Вже подали заяву?

Хто надав підтвердження мови та подав заяву, перебуває у фазі очікування. Трекер заяв civitas. показує діапазон часу обробки відповідального органу, нагадує про реакції на терміни та перекладає листи органів. Відстежити заяву →


Додаткові статті:

Правові застереження (⚠️ очікується перевірка присяжного перекладача): Ця стаття описує адміністративну практику за StAG у редакції після поправкового закону від 30 жовтня 2025 року. Вона не замінює правової консультації в окремому випадку. civitas. є приватною асистенцією з заяв, не органом влади. Практика визнання може дещо відрізнятися залежно від федеральної землі та громади. Застосування положення про винятковий випадок відбувається індивідуально.

Джерела: Закон про громадянство (StAG) § 10 Abs. 1 Nr. 6, Abs. 4, Abs. 4a у редакції від 30.10.2025, доступний на gesetze-im-internet.de/stag; Попередні вказівки із застосування StAG; Федеральне відомство з питань міграції та біженців щодо інтеграційного курсу (bamf.de); Goethe-Institut, telc gGmbH, екзаменаційний центр ÖSD. Станом на: Травень 2026.

Verwandte Artikel.

Alle Artikel im Newsroom →
Einbürgerung

Einbürgerung in Deutschland — der Pillar-Hub

Voraussetzungen, Wege nach §§ 8–13 StAG, Ablauf, Kosten und Dauer im Überblick. Reform 2024/2025 vollständig eingearbeitet.

22 Min · Pillar A
Einbürgerung

Voraussetzungen — Alle 9 Punkte nach § 10 StAG

Aufenthaltszeit, Lebensunterhalt, B1, Test, Bekenntnis, Loyalität, Vorstrafen — Tatbestand, Ausnahmen, Praxis, BVerwG-Rspr.

18 Min · Cluster A1
Einbürgerung

Kosten — 255 € plus Nebenkosten

Bearbeitungsgebühr, Sozialermäßigung § 38 Abs. 4 StAG, Beispielrechnungen, civitas. vs. Anwalt vs. DIY.

17 Min · Cluster A2
Bereit, den Antrag zu beginnen?

Drei Minuten Voraussetzungs-Check.
Vier Pakete. Ein Ziel.

Prüfen Sie strukturiert, ob die Voraussetzungen vorliegen. Ohne Anmeldung. Anschließend wählen Sie das passende Paket — civitas. begleitet die Antragstellung digital, ohne Anwaltsmandat.

Відстежити заяву Pakete vergleichen →

Hinweis. civitas. ist ein privater Dienstleister — keine Behörde und keine Rechtsanwaltskanzlei. Dieser Beitrag gibt einen allgemeinen Überblick zur Rechtslage Stand Травень 2026 und ersetzt keine individuelle Rechts- oder Steuerberatung im Einzelfall.